Moderátor: Další oběť byla nalezena přeložena na půl a uložena v přihrádce na rukavice popelářského vozu.
*Topper vybírá do čeho namočí své rukavice*
Diváci: GUMOVÍ MEDVÍDCI! GUMOVÍ MEDVÍDCI! PŘIDAT! PŘIDAT!
Rufshaad: Vidím, že i ty znáš bolest.
Walters: Byl jsem ženatý
Rufshaad: Ooooh
Walters: Dvakrát
Rufshaad: Ajajaj
Topper: Pane. Kdo to je?
Walters: Ona je ze CIA a ten muž z komparsu.
Topper: Pane, tihle muži dodržují přísný celibát. Stejně jako před tím jejich otcové a dědové.. neviděli ženu celé věky!
Michelle: Jde nám o muže, co přišli zachránit muže, co zachraňovali muže.
Walter: Toppere, smím vám říct pohádku? Žili v lese tři medvědi. Jednou ráno, když měli horkou kaši, šli na procházku. K jejich domku přiběhla blonďatá holčička. Snědla jim kaši. Seděla na jejich židlích a spala v posteli. Medvědi se vrátili a objevili ten nepořádek. Víte co bylo pak, Toppere?
Topper: Ne.
Walter: Tahle blonďatá holčička utekla. Měla strach.
Topper: Chcete říct, že ta blondýnka jsem já? To si mám odbarvit vlasy?
Walter: Toppere, oni z vás nechtěli válčící stroj. Uvařili pouze kaši a šli se projít. Nepřestanete utíkat, dokud se nepostavíte medvědům.
Michelle: Pokud si to rozmyslíte.. 0609. Vzdám se taxy pěti dolarů za minutu.
Walter: Pane, to je předseda vlády Misahuru Soto a paní Soto.
Misahuru Soto: Prezidente Bensone, kde je vaše první dáma?
Prezident: První dáma? To nevím. O panictví jsem přišel už v patnácti, nemůžu vědět kde je.
Prezident: Už aby byl konec. Není mi dobře. Přišel jsem o střeva při akci na severu Atlantiku. Jedno torpédo zasáhlo můj podbřišek a místo střev mám dnes konopí. Snadno se ucpe.
Prezident: Pane předsedo Todžo, senátore Edwardsi, moji Američané a miliony spojenců v ilegalitě. Zdá se mi to jako včera, když jsme ostřelovali vaše domy a teď vás žádám, nedělejte tak skvělá auta.
Prezident: Promiňte, potřebuji sklenku vody. Jen mi vyschl jazyk. Není můj. Ztratil jsem ho v Laosu. Uřízl mi ho komunista, asi ho potřeboval do boty. Dali mi jazyk baseta. CHLEMST! CHLEMST!
Topper: Prezident Benson?
Prezident: To vy nejste! Znám ho z televize, vypadá podobně jako já.
Prezident: *K Topprovi* Dám Vám radu. Nepředstavujte se jako prezident. Já bych to nedělal. Nechte toho. Vždycky se to provalí..
Prezident: Synu, až se vrátíte...dám pro všechny přichystat párty, jakou tuhle svět ještě neviděl. Se spoustou jídla..snad se vás vrátí jen půlka
Prezident: Sabotáž. Poslyšte Waltersi, co to znamená?
Walters: Zpřísníme bezpečnost. Najdu viníka!
Prezident: Ale ne. To slovo sabotáž, co znamená?
Prezident: A mám tě! Posloucháš za dveřma! Vidíte Waltersi? Už mám toho špiona!
Walters: Ehm..to je vaše žena
Prezident: Vážně?
*Prezident nabízí bonbony z hlavy sochy*
Prezident: Dáte si?
Walter: Nemám chuť.
Prezident: Co vy?
Michelle: Ne, děkuji.
Prezident: Ne, ne. Teď jsem mu nabízel Vás.
*Vojáci vyskakují z letadla*
Rabinowitz: Geronimo!
Harbinger: Geronimo!
Geronimo: Já!
Topper: Myslel jsem, že jsi...
Ramada: Gabriela Sabatini. To slyším každou chvíli. To musí být nosem, ale nedržela jsem raketu v ruce už léta.
Topper: Ramado, chtěl bych být s tebou. Svírat tě v náručí. Poznat tvé rodiče a tvou dogu.
Ramada: Moji rodiče jsou mrtví, doga je sežrala.
Topper: Proč jsi právě tady? Ze všech akcí ve všech džunglích na celém světě jsi přišla právě sem.
Ramada: To jsem nezavinila já, Toppere. Já nevěděla, že se setkáme. Zmizel jsi z mého života. Spojili se se mnou. Je to dvojka.
Topper: Víš, co napíše kritika? Stejní, opakující se herci.
Ramada: Přestaň, Toppere. Ty se teď kritizováním castingu snažíš skrýt, jak tě bolí u srdce.
Ramada: Já vím, co jsi prožil.
Topper: Tak víš? Znáš ten pocit, když tě někdo zastřelí a sváže jako jelena? Když tě odstraní jako ledvinový kámen? Ramado, nevíš vůbec nic.
Crenna: Toppere, co to čteš?
Topper: Velké čekání
Crenna: Je to dobrý?
Topper: Ne tak, jak jsem čekal.
*Walter se snaží Topperův tým upozornit na blížící se hlídkovou loď*
Walters: Haló lucky, haló lucky...potvrď signál, potvrď signál –
Williams: Haló George Michael Walter, síla 3, konec
Walters: Průzkum hlásí indiány ve válečné stezce ve vaší oblasti, konec
Williams: Nevidím žádný indiány
Walters: Nechápat doslovně, opakuji, nechápat doslovně, supové už krouží nad zdechlinou
Williams: Já vidím jen racky, proč teda…
Walters: Pitbull je venku z kotce a crips útočí na sklad lihovin
Williams:: …děláš si ze mě srandu?
*Hlídka přeskakuje na svou loď*
Velitel hlídky: Na cibulačku!
Prezident: Tady jsou oni. Tady jsme my.
*Při ukazování švihne Waltera ukazovátkem do hlavy*
Walter: Ježíši... Slituj se.
Prezident: Teď se nemodlete. Tak tohle je náš cíl.
Walter: To je Minnesota.
Prezident: V tom je genialita mého plánu. Proč cestovat po světě. Vyřídíme je raději tady a rovnou si zarybaříme.
Walter: Ale náš nepřítel je na druhé straně!!
Prezident: Dopraví se k nám letadly. Vezmou i rodiny. Naučí se bruslit. Musím všechno vymyslet?
Prezident: Záchranná akce se rozjela. Mou myslí se stále honily dvě věci. Dostaneme se k zajatcům včas a proč sem si vzal helium místo kyslíku....?
Topper: Znáte místo odletu. Pokud za patnáct minut nepřijdu, víte co dělat?
Walter: Ano, rychle vypadnout.
Topper: Ne, ještě patnáct minut počkat.
Dexter: Příteli, nikdo netouží po svobodě tak jako já. Ale nikam utéci nemohu. Svázali mi tkaničky.
Topper: Uzel. Bastardi.
*Sadam praští prezidenta pohrabáčem po hlavě*
Prezident: Hlava z hliníku. Dlouhá záruka, nepotřebuje lak.
*Vyleze z krbu*
Prezident: Mám kůži z azbestu.
Prezident: Rozdáme si to po námořnicku, kdo první umře, prohrál
(více o filmu na ČSFD)
Žádné komentáře:
Okomentovat